# Translation of WP Project Manager in Russian # This file is distributed under the same license as the WP Project Manager package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2018-04-22 07:30:55+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0\n" "Language: ru\n" "Project-Id-Version: WP Project Manager\n" #: class/admin.php:45 msgid "E-Mail Settings" msgstr "Настройки E-Mail" #: class/admin.php:41 msgid "General Settings" msgstr "Основные настрйки" #: class/admin.php:34 class/loader.php:59 class/project.php:719 cpm.php:211 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: views/project/index.php:106 msgctxt "Single project status" msgid "Completed" msgstr "Завершен" #: includes/functions.php:513 msgctxt "Milestone" msgid "Milestone" msgid_plural "Milestones" msgstr[0] "Этап" msgstr[1] "Этапа" msgstr[2] "Этапов" #: includes/functions.php:507 msgctxt "File" msgid "File" msgid_plural "Files" msgstr[0] "Файл" msgstr[1] "Файла" msgstr[2] "Файлов" #: includes/functions.php:501 msgctxt "Comment" msgid "Comment" msgid_plural "Comments" msgstr[0] "Комментарий" msgstr[1] "Комментария" msgstr[2] "Комментариев" #: includes/functions.php:495 msgctxt "Task" msgid "Task" msgid_plural "Tasks" msgstr[0] "Задача" msgstr[1] "Задачи" msgstr[2] "Задач" #: includes/functions.php:489 msgctxt "Task List" msgid "Task List" msgid_plural "Task Lists" msgstr[0] "Список задач" msgstr[1] "Списка задач" msgstr[2] "Списков задач" #: includes/functions.php:483 msgctxt "Discussion" msgid "Discussion" msgid_plural "Discussions" msgstr[0] "Обсуждение" msgstr[1] "Обсуждения" msgstr[2] "Обсуждений" #: class/project.php:71 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Location" msgstr "Место" #: class/project.php:70 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Project Categories" msgstr "Категории проекта" #. Author URI of the plugin msgid "https://tareq.co" msgstr "https://tareq.co" #. Author of the plugin msgid "Tareq Hasan" msgstr "Tareq Hasan" #. Description of the plugin msgid "WordPress Project Management plugin. Manage your projects and tasks, get things done." msgstr "Плагин управления проектами WordPress. Управляйте своими проектами и задачами, делайте все." #. URI of the plugin msgid "https://wordpress.org/plugins/wedevs-project-manager/" msgstr "https://wordpress.org/plugins/wedevs-project-manager/" #. Name of the plugin msgid "WP Project Manager" msgstr "WP Project Manager" #: views/project/overview.php:53 msgid "Users" msgstr "Пользователи" #: views/project/overview.php:43 views/project/overview.php:77 msgid "Activity" msgstr "Активность" #: views/project/overview.php:39 msgid "Last 30 days" msgstr "Последние 30 дней" #: views/project/index.php:166 msgid "Start a new project" msgstr "Запустить новый проект" #: views/project/index.php:78 msgid "Completed %d" msgstr "Завершено %d" #: views/project/index.php:74 msgid "Active %d" msgstr "Активно %d" #: views/project/index.php:55 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" #: views/project/header.php:52 views/project/index.php:170 msgid "Create a new user" msgstr "Создать нового пользователя" #: views/project/header.php:12 msgid "Error: Permission denied" msgstr "Ошибка: Недостаточно прав" #: views/project/header.php:7 msgid "Error: Project not found" msgstr "Ошибка: Проект не найден" #: views/milestone/index.php:78 msgid "Completed Milestones" msgstr "Завершенные этапы" #: views/milestone/index.php:66 msgid "Upcoming Milestones" msgstr "Предстоящие этапы" #: views/milestone/index.php:54 msgid "Late Milestones" msgstr "Поздние этапы" #: views/message/single.php:47 msgid "No comments found." msgstr "Комментарии не найдены." #: views/message/single.php:12 views/task/task-single.php:7 msgid "You do not have permission to access this page." msgstr "Вы не имеете доступа к этой странице." #: views/message/single.php:7 msgid "Error: Message not found" msgstr "Ошибка: Сообщение не найдено" #: views/message/index.php:61 msgid "Are you sure to delete this message?" msgstr "Вы действительно хотите удалить это сообщение?" #: views/message/index.php:61 msgid "Delete this message" msgstr "Удалить это сообщение" #: views/message/index.php:53 msgid "By %s on %s" msgstr "%s в %s" #: views/message/index.php:33 msgid "Discussion List" msgstr "Список обсуждений" #: views/js-templates/todo-lists-drop-down.php:31 msgid "Select Task List" msgstr "Выбрать список задач" #: views/js-templates/todo-lists-drop-down.php:5 msgid "Lists" msgstr "Списки" #: views/js-templates/todo-list-single.php:30 #: views/js-templates/todo-list.php:15 msgid "Delete this List" msgstr "Удалить этот список" #: views/js-templates/todo-list-single.php:29 #: views/js-templates/todo-list.php:14 msgid "Edit this List" msgstr "Изменить этот список" #: views/js-templates/tasks.php:180 views/js-templates/tasks.php:380 msgid "No completed tasks." msgstr "Завершенных задач нет." #: views/js-templates/tasks.php:99 msgid "Completed Tasks" msgstr "Завершенные задачи" #: views/js-templates/tasks.php:92 views/js-templates/tasks.php:183 #: views/js-templates/tasks.php:309 views/js-templates/tasks.php:382 msgid "More Tasks" msgstr "Ещё задачи" #: views/js-templates/tasks.php:3 msgid "Incomplete Tasks" msgstr "Незавершенные задачи" #: views/js-templates/task-single.php:193 msgid "Shift+Enter for line break" msgstr "Shift + Enter для разрыва строки" #: views/js-templates/task-single.php:180 msgid "Update Description" msgstr "Обновить описание" #: views/js-templates/task-single.php:126 #: views/js-templates/task-single.php:132 #: views/js-templates/task-single.php:152 msgid "Edit Task Description" msgstr "Изменить описание задачи" #: views/js-templates/task-single.php:64 msgid "Edit Task Title" msgstr "Изменить название задачи" #: views/js-templates/task-single.php:63 msgid "Make private" msgstr "Сделать личным" #: views/js-templates/task-single.php:62 msgid "Make public" msgstr "Сделать публичным" #: views/js-templates/task-description.php:2 #: views/js-templates/task-description.php:5 msgid "Description" msgstr "Описание" #: views/js-templates/task-comments.php:3 views/task/task-single.php:22 msgid "Discuss this task" msgstr "Обсуждение этой задачи" #: views/js-templates/new-task-form.php:51 msgid "Update Task" msgstr "Обновить задачу" #: views/js-templates/list-comments.php:3 views/task/single.php:10 msgid "Discuss this task list" msgstr "Обсуждение этого списка задач" #: views/js-templates/list-comment-form.php:35 #: views/js-templates/task-comment-form.php:35 msgid "Add New Comment" msgstr "Добавить новый комментарий" #: views/js-templates/assign-user.php:34 views/js-templates/task-single.php:107 msgid "No Man’s Sky" msgstr "Нет людей в небе" #: views/js-templates/assign-user.php:5 msgid "Assign User" msgstr "Назначить пользователя" #: views/files/index.php:80 msgid "Attached to %s by %s" msgstr "Прикреплен к %s %s" #: views/emails/update-project.php:29 msgid "You are assigned to a project update \"%s\" by %s." msgstr "Вы назначены на обновление проекта \"%s\" %s." #: views/emails/update-project.php:20 msgid "Project Updated By" msgstr "Проект обновлён" #: views/emails/new-task.php:30 msgid "Created By" msgstr "Создано " #: views/emails/new-task.php:24 msgid "New task has been assigned to you" msgstr "Вам назначена новая задача" #: views/emails/new-project.php:30 views/emails/update-project.php:30 msgid "You can see the project by going here:" msgstr "Вы можете увидеть проект, перейдя сюда:" #: views/emails/new-project.php:29 msgid "You are assigned to a new project \"%s\" by %s." msgstr "Вы назначены на новый проект \"%s\" %s." #: views/emails/new-project.php:20 msgid "Project Created By" msgstr "Проект создан" #: views/emails/new-message.php:47 msgid "Message Created By" msgstr "Сообщение создано" #: views/emails/new-comment.php:74 views/emails/update-comment.php:61 msgid "Comment:" msgstr "Комментарий:" #: views/emails/new-comment.php:73 views/emails/update-comment.php:60 msgid "Comment link" msgstr "Ссылка на комментарий" #: views/emails/new-comment.php:73 views/emails/update-comment.php:60 msgid "Permalink:" msgstr "Постоянная ссылка:" #: views/emails/new-comment.php:72 views/emails/update-comment.php:59 msgid "Author:" msgstr "Автор:" #: views/emails/new-comment.php:61 views/emails/update-comment.php:47 msgid "Commented By" msgstr "Прокоментировано " #: views/emails/new-comment.php:54 msgid "New Comment" msgstr "Новый комментарий" #: views/emails/mention.php:47 views/emails/new-comment.php:82 #: views/emails/update-comment.php:69 msgid "View Comment" msgstr "Просмотр комментария" #: views/emails/mention.php:41 msgid "Please click the link bellow to view the comment." msgstr "Пожалуйста, нажмите на ссылку ниже, чтобы просмотреть комментарий." #: views/emails/mention.php:39 msgid "You are mentioned in a comment by" msgstr "Вы были упомянуты в комментарии " #: views/emails/mention.php:37 views/emails/new-project.php:27 #: views/emails/update-project.php:27 msgid "Hello" msgstr "Привет" #: views/emails/complete-task.php:27 msgid "New task has been completed" msgstr "Новая задача завершена" #: views/emails/complete-task.php:9 msgid "Date" msgstr "Дата" #: views/blanktemplate/milestone.php:34 #: views/js-templates/blanktemplate/milestone.php:26 msgid "To coordinate projects and assigned persons timely." msgstr "Координируйте проект и назначайте участников своевременно." #: views/blanktemplate/milestone.php:33 #: views/js-templates/blanktemplate/milestone.php:25 msgid "To divide a project into several development-time phases." msgstr "Разделите проект на несколько этапов разработки." #: views/blanktemplate/milestone.php:32 #: views/js-templates/blanktemplate/milestone.php:24 msgid "To set a target date for the project overall." msgstr "Установите целевую дату для всего проекта." #: views/blanktemplate/milestone.php:29 #: views/js-templates/blanktemplate/milestone.php:21 msgid "When to use Milestones?" msgstr "Хотите использовать этапы?" #: views/blanktemplate/milestone.php:14 #: views/js-templates/blanktemplate/milestone.php:6 msgid "Create a lifecycle of your projects using milestones. Time mark the different stages of your project with multiple milestones and also it will help the assigned people to aim for a date to complete the project according to those steps." msgstr "Создайте жизненный цикл ваших проектов, используя этапы. Время обозначает различные этапы вашего проекта с несколькими этапами, а также помогает назначенным людям стремиться к дате завершения проекта в соответствии с этими шагами." #: views/blanktemplate/files.php:17 #: views/js-templates/blanktemplate/files.php:17 msgid "File sharing privacy." msgstr "Ограничение доступа к файлам." #: views/blanktemplate/files.php:16 #: views/js-templates/blanktemplate/files.php:16 msgid "Shared storage keeps all data secure." msgstr "Общее хранилище сохраняет все данные в безопасности." #: views/blanktemplate/files.php:15 #: views/js-templates/blanktemplate/files.php:15 msgid "Integrate easily with projects or tasks." msgstr "Легко интегрировать с проектами или задачами." #: views/blanktemplate/files.php:12 #: views/js-templates/blanktemplate/files.php:12 msgid "Benefits of Documents" msgstr "Преимущества документов" #: views/blanktemplate/files.php:6 views/js-templates/blanktemplate/files.php:6 msgid "Access all the files from all discussions in one place. Store your project related files, docs, images or any other files on-site. Makes sharing and storing easy and convenient, plus you can add privacy here too." msgstr "Доступ ко всем файлам из всех обсуждений в одном месте. Храните файлы проекта, документы, изображения или любые другие файлы на месте. Делает совместное использование и хранение простым и удобным, также вы можете добавить здесь параметры конфиденциальности." #: views/blanktemplate/files.php:3 views/js-templates/blanktemplate/files.php:3 msgid "Documents & Files" msgstr "Документы и файлы" #: views/blanktemplate/discussion.php:31 #: views/js-templates/blanktemplate/discussion.php:31 msgid "To create an open discussion visible to all." msgstr "Создайте обсуждение, открытое для всех." #: views/blanktemplate/discussion.php:30 #: views/js-templates/blanktemplate/discussion.php:30 msgid "To discuss in a group." msgstr "Обсуждайте в группе." #: views/blanktemplate/discussion.php:29 #: views/js-templates/blanktemplate/discussion.php:29 msgid "To exchange files privately." msgstr "Обменивайтесь файлами в частном порядке." #: views/blanktemplate/discussion.php:28 #: views/js-templates/blanktemplate/discussion.php:28 msgid "To discuss a work matter privately." msgstr "Обсуждайте вопросы в частном порядке." #: views/blanktemplate/discussion.php:25 #: views/js-templates/blanktemplate/discussion.php:25 msgid "When to use Discussions?" msgstr "Хотите использовать обсуждения?" #: views/blanktemplate/discussion.php:18 #: views/js-templates/blanktemplate/discussion.php:18 #: views/message/index.php:24 msgid "Create a new message" msgstr "Создать новое сообщение" #: views/blanktemplate/discussion.php:15 #: views/js-templates/blanktemplate/discussion.php:15 #: views/message/index.php:21 msgid "Add New Discussion" msgstr "Добавить новое обсуждение" #: views/blanktemplate/discussion.php:6 #: views/js-templates/blanktemplate/discussion.php:6 msgid "Use our built in discussion panel to create an open discussion, a group discussion or a private conversation. Note that the Admin can always moderate these discussions." msgstr "Используйте нашу встроенную панель обсуждений для создания открытого обсуждения, группового обсуждения или частного разговора. Обратите внимание: администратор всегда может изменить эти обсуждения." #: includes/shortcodes.php:104 includes/shortcodes.php:107 msgid "discussion" msgstr "обсуждение" #: includes/lib/class.settings-api.php:352 msgid "Choose File" msgstr "Выбрать файл" #: includes/lib/class-weforms-upsell.php:353 msgid "You don't have permission to install the plugins" msgstr "У вас нет разрешения на установку плагинов" #: includes/lib/class-weforms-upsell.php:80 #: includes/lib/class-weforms-upsell.php:81 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Скрыть это уведомление." #: includes/lib/class-weforms-upsell.php:77 msgid "Install Now" msgstr "Установить сейчас" #: includes/lib/class-wedevs-insights.php:622 msgid "Submit & Deactivate" msgstr "Отправить и Деактивировать" #: includes/lib/class-wedevs-insights.php:621 msgid "I rather wouldn't say" msgstr "Я бы не сказал" #: includes/lib/class-wedevs-insights.php:607 msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating:" msgstr "Если у вас есть момент, пожалуйста, сообщите нам, почему вы деактивируете:" #: includes/lib/class-wedevs-insights.php:548 msgid "Could you tell us a bit more?" msgstr "Не могли бы вы рассказать нам немного больше?" #: includes/lib/class-wedevs-insights.php:546 msgid "Other" msgstr "Прочее" #: includes/lib/class-wedevs-insights.php:542 msgid "What did you expect?" msgstr "Чего вы ожидали?" #: includes/lib/class-wedevs-insights.php:540 msgid "The plugin didn't work as expected" msgstr "Плагин не работал должным образом" #: includes/lib/class-wedevs-insights.php:534 msgid "It's not what I was looking for" msgstr "Это не то, что я искал" #: includes/lib/class-wedevs-insights.php:530 msgid "Could you tell us a bit more whats not working?" msgstr "Не могли бы вы рассказать нам немного больше, что не работает?" #: includes/lib/class-wedevs-insights.php:528 msgid "The plugin is not working" msgstr "Плагин не работает" #: includes/lib/class-wedevs-insights.php:524 msgid "Could you tell us more about that feature?" msgstr "Не могли бы вы рассказать нам больше об этой функции?" #: includes/lib/class-wedevs-insights.php:522 msgid "The plugin is great, but I need specific feature that you don't support" msgstr "Плагин отличный, но мне нужна конкретная функция, которую вы не поддерживаете." #: includes/lib/class-wedevs-insights.php:518 msgid "Which plugin?" msgstr "Какой плагин?" #: includes/lib/class-wedevs-insights.php:516 msgid "I found a better plugin" msgstr "Я нашел лучший плагин" #: includes/lib/class-wedevs-insights.php:512 msgid "Would you like us to assist you?" msgstr "Вы хотите, чтобы мы помогли вам?" #: includes/lib/class-wedevs-insights.php:510 msgid "I couldn't understand how to make it work" msgstr "Я не могу понять, как заставить его работать" #: includes/lib/class-wedevs-insights.php:471 msgid "Once Weekly" msgstr "Один раз в неделю" #: includes/lib/class-wedevs-insights.php:294 msgid "No thanks" msgstr "Нет, спасибо" #: includes/lib/class-wedevs-insights.php:293 msgid "Allow" msgstr "Разрешено" #: includes/lib/class-wedevs-insights.php:288 msgid "No sensitive data is tracked." msgstr "Никаких конфиденциальных данных не отслеживается." #: includes/lib/class-wedevs-insights.php:287 msgid "what we collect" msgstr "что мы собираем" #: includes/lib/class-wedevs-insights.php:189 msgid "Your name and email address" msgstr "Ваше имя и адрес email" #: includes/lib/class-wedevs-insights.php:188 msgid "Site name and url" msgstr "Имя и url сайта" #: includes/lib/class-wedevs-insights.php:187 msgid "Number of active and inactive plugins" msgstr "Количество активных и неактивных плагинов" #: includes/lib/class-wedevs-insights.php:186 msgid "Site language" msgstr "Язык сайта" #: includes/lib/class-wedevs-insights.php:185 msgid "Number of users in your site" msgstr "Количество пользователей вашего сайта" #: includes/lib/class-wedevs-insights.php:184 msgid "Server environment details (PHP, MySQL, server, WordPress versions)" msgstr "Сведения о серверной среде (версии PHP, MySQL, сервер, WordPress)" #: includes/html.php:1598 msgid "Export to CSV" msgstr "Экспорт в CSV" #: includes/html.php:1597 msgid "Generate Report" msgstr "Генерировать отчет" #: includes/html.php:1569 includes/html.php:1583 msgid "To" msgstr "В" #: includes/html.php:1567 includes/html.php:1581 msgid "From" msgstr "От" #: includes/html.php:1558 msgid "Weekly" msgstr "Еженедельно" #: includes/html.php:1557 msgid "Monthly" msgstr "Ежемесячно" #: includes/html.php:1556 msgid "Yearly" msgstr "Ежегодно" #: includes/html.php:1555 views/project/index.php:70 msgid "All" msgstr "Все" #: includes/html.php:1537 msgid "Inactive" msgstr "Неактивный" #: includes/html.php:1536 msgid "Active" msgstr "Активно" #: includes/html.php:1535 msgid "All Status" msgstr "Все статусы" #: includes/html.php:1488 includes/html.php:1512 msgid "All Co-Workers" msgstr "Все сотрудники" #: includes/html.php:1487 includes/html.php:1511 msgid "Select a Co-Worker" msgstr "Выбрать сотрудника" #: includes/html.php:1464 msgid "All Projects" msgstr "Все проекты" #: includes/html.php:1447 msgid "Time Range" msgstr "Временной диапазон" #: includes/html.php:1446 msgid "Status" msgstr "Статус" #: includes/html.php:1127 msgid "Email" msgstr "Email" #: includes/html.php:1122 msgid "Last Name" msgstr "Фамилия" #: includes/html.php:1117 msgid "First Name" msgstr "Имя" #: includes/html.php:1112 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" #: includes/html.php:1076 msgid "Notify Co-Workers" msgstr "Уведомить сотрудников" #: includes/html.php:1069 msgid "Type 3 or more characters to search users..." msgstr "Введите 3 или более символов для поиска пользователей ..." #: includes/html.php:1063 msgid "Some details about the project (optional)" msgstr "Дополнительные сведения о проекте (необязательно)" #: includes/html.php:1046 msgid "Name of the project" msgstr "Название проекта" #: includes/html.php:1038 views/emails/update-project.php:14 msgid "Update Project" msgstr "Обновить проект" #: includes/html.php:1013 msgid "Completed on:" msgstr "Завершено в:" #: includes/html.php:982 views/blanktemplate/discussion.php:3 #: views/js-templates/blanktemplate/discussion.php:3 msgid "Discussion" msgstr "Обсуждение" #: includes/html.php:920 msgid "Mark as incomplete" msgstr "Отметить как незавершенное" #: includes/html.php:918 msgid "Mark as complete" msgstr "Отметить как завершенное" #: includes/html.php:914 msgid "Delete milestone" msgstr "Удалить этап." #: includes/html.php:898 msgid "late" msgstr "позже" #: includes/html.php:898 msgid "left" msgstr "осталось" #: includes/html.php:840 msgid "Milestone name" msgstr "Название этапа" #: includes/html.php:824 msgid "Update Milestone" msgstr "Обновить этап" #: includes/html.php:784 msgid "By %s on %s at %s" msgstr "%s в %s и %s" #: includes/html.php:637 includes/html.php:719 msgid "Enter message title" msgstr "Введите заголовок сообщения" #: includes/html.php:623 includes/html.php:708 msgid "Update Message" msgstr "Обновить сообщение" #: includes/html.php:501 includes/html.php:679 includes/html.php:757 #: includes/html.php:865 includes/html.php:1094 msgid "Saving..." msgstr "Сохранение...." #: includes/html.php:461 views/emails/update-comment.php:40 #: views/js-templates/list-comment-form.php:36 #: views/js-templates/task-comment-form.php:36 msgid "Update Comment" msgstr "Обновить коммментарий" #: includes/html.php:454 msgid "Add this comment" msgstr "Добавить этот комментарий" #: includes/html.php:399 views/message/index.php:71 views/message/single.php:30 msgid "%d Comment" msgid_plural "%d Comments" msgstr[0] "%d комментарий" msgstr[1] "%d комментария" msgstr[2] "%d комментариев" #: includes/html.php:393 views/js-templates/todo-list.php:46 msgid "Incomplete" msgstr "Незавершено" #: includes/html.php:387 views/js-templates/todo-list.php:40 msgid "Completed" msgstr "Завершено" #: includes/html.php:371 msgid "Add a task" msgstr "Добавить задачу" #: includes/html.php:334 views/js-templates/todo-list-single.php:30 #: views/js-templates/todo-list.php:15 msgid "Are you sure to delete this task list?" msgstr "Вы действительно хотите удалить этот список задач?" #: includes/html.php:334 msgid "Delete this task list" msgstr "Удалить этот список задач" #: includes/html.php:333 msgid "Edit this task list" msgstr "Изменить этот список задач" #: includes/html.php:289 includes/html.php:649 includes/html.php:730 #: views/js-templates/milestone-dropdown.php:5 #: views/js-templates/todo-list-form.php:16 msgid "- Milestone -" msgstr "- Этап -" #: includes/html.php:284 views/js-templates/todo-list-form.php:10 msgid "Task list details" msgstr "Описание списка задач" #: includes/html.php:280 views/js-templates/todo-list-form.php:6 msgid "Task list name" msgstr "Название списка задач" #: includes/html.php:265 msgid "Update List" msgstr "Обновить список" #: includes/html.php:257 msgid "Add List" msgstr "Добавить список" #: includes/html.php:183 msgid "Save Changes" msgstr "Сохранить изменения" #: includes/html.php:175 msgid "Add this task" msgstr "Добавить эту задачу" #: includes/html.php:131 msgid "Are you sure to delete this task?" msgstr "Вы действительно хотите удалить эту задачу?" #: includes/html.php:79 msgid "Completed by %s on %s" msgstr "Завершено %s в %s" #: includes/functions.php:1316 includes/html.php:914 msgid "Are you sure?" msgstr "Вы уверены?" #: includes/functions.php:1315 msgid "Write a comment..." msgstr "Написать комментарий..." #: includes/functions.php:1312 msgid "You cannot create more than 4 actions!" msgstr "Вы не можете создать более 4-х действий!" #: includes/functions.php:1311 msgid "You cannot use this field more than once!" msgstr "Вы не можете использовать это поле более одного раза!" #: includes/functions.php:1157 msgid "»" msgstr "»" #: includes/functions.php:1156 msgid "«" msgstr "«" #: includes/functions.php:1104 msgid "Duplicate" msgstr "Дублировать" #: includes/functions.php:1094 msgid "Restore" msgstr "Восстановить" #: includes/functions.php:1089 msgid "Complete" msgstr "Завершить" #: includes/functions.php:1079 msgid "Are you sure to delete this project?" msgstr "Вы действительно хотите удалить этот проект?" #: includes/functions.php:1079 msgid "Delete project" msgstr "Удалить проект" #: includes/functions.php:761 msgid "View Private files or docs" msgstr "Просмотр личных файлов и документов" #: includes/functions.php:760 msgid "Upload or create doc" msgstr "Загрузить или создать документ" #: includes/functions.php:751 msgid "Todo" msgstr "Сделать" #: includes/functions.php:747 msgid "Todo List" msgstr "Список дел" #: includes/functions.php:745 includes/functions.php:749 #: includes/functions.php:753 includes/functions.php:757 msgid "View Private" msgstr "Просмотр личного" #: includes/functions.php:744 includes/functions.php:748 #: includes/functions.php:752 includes/functions.php:756 msgid "Create" msgstr "Создать" #: includes/functions.php:593 msgid "file not found" msgstr "файл не найден" #: includes/functions.php:586 msgid "file access denied" msgstr "ошибка доступа к файлу" #: includes/functions.php:254 views/js-templates/file-uploader.php:15 msgid "To attach, %sselect files%s from your computer." msgstr "Чтобы прикрепить файлы, %sвыберите файлы%s на вашем компьютере." #: includes/functions.php:212 views/js-templates/assign-user.php:23 #: views/js-templates/new-task-form.php:38 #: views/js-templates/task-single.php:96 #: views/js-templates/todo-lists-drop-down.php:20 msgid "Select User" msgstr "Выбрать пользователя" #: includes/functions.php:179 views/js-templates/list-comment-form.php:16 #: views/js-templates/task-comment-form.php:17 msgid "Select all" msgstr "Выбрать всех" #: includes/functions.php:178 includes/html.php:661 #: views/js-templates/list-comment-form.php:13 #: views/js-templates/task-comment-form.php:14 msgid "Notify users" msgstr "Уведомление пользователям" #: includes/functions.php:119 msgid "Select Co-Workers" msgstr "Выбрать сотрудников" #: includes/functions.php:70 msgid "- Project Category -" msgstr "- Категория проекта -" #: includes/functions.php:69 msgid "- All Categories -" msgstr "- Все категории -" #: includes/functions.php:41 msgid "Search All..." msgstr "Поиск по всему ..." #: includes/functions.php:39 msgid "Search by Client..." msgstr "Поиск по клиенту..." #: includes/cpm-api/class-cpm-json-tasks.php:259 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-tasks.php:302 msgid "Sorry! You do not have permission to edit this task." msgstr "Извините! У вас недостаточно прав для изменения этой задачи." #: includes/cpm-api/class-cpm-json-tasks.php:249 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-tasks.php:296 msgid "Invalid task ID." msgstr "Некорректный ID задачи." #: includes/cpm-api/class-cpm-json-tasks.php:187 msgid "Sorry! You do not have permission to create task." msgstr "Извините! У вас недостаточно прав для создания задач." #: includes/cpm-api/class-cpm-json-tasks.php:77 msgid "Sorry! You do not have permission to view this task." msgstr "Извините! У вас недостаточно прав для просмотра этой задачи." #: includes/cpm-api/class-cpm-json-projects.php:203 msgid "You do not have permission to delete this project." msgstr "У вас нет разрешения на удаление этого проекта." #: includes/cpm-api/class-cpm-json-projects.php:166 msgid "Cannot edit project, something wrong!" msgstr "Невозможно изменить проект, непредвиденная ошибка!" #: includes/cpm-api/class-cpm-json-projects.php:155 msgid "You do not have permission to edit this project." msgstr "У вас недостаточно прав для изменения этого проекта." #: includes/cpm-api/class-cpm-json-projects.php:114 msgid "Cannot create project, something wrong!" msgstr "Невозможно создать проект, непредвиденная ошибка!" #: includes/cpm-api/class-cpm-json-projects.php:99 msgid "You do not have permission to create projects." msgstr "У вас нет разрешения на создание проектов." #: includes/cpm-api/class-cpm-json-milestones.php:271 msgid "Sorry! You do not have permission to delete this milestone." msgstr "Извините! У вас недостаточно прав для удаления этого этапа." #: includes/cpm-api/class-cpm-json-milestones.php:230 msgid "Sorry! You do not have permission to edit this milestone." msgstr "Извините! У вас недостаточно прав для изменения этого этапа." #: includes/cpm-api/class-cpm-json-milestones.php:216 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-milestones.php:265 msgid "Invalid milestone ID." msgstr "Некорректный ID этапа." #: includes/cpm-api/class-cpm-json-milestones.php:163 msgid "Sorry! You do not have permission to create milestone." msgstr "Извините! У вас недостаточно прав для создания этапа." #: includes/cpm-api/class-cpm-json-milestones.php:151 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-milestones.php:220 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-milestones.php:224 msgid "Milestone name is required." msgstr "Требуется название этапа." #: includes/cpm-api/class-cpm-json-milestones.php:73 msgid "Sorry! You do not have permission to view this milestone." msgstr "Извините! У вас недостаточно прав для просмотра этого этапа." #: includes/cpm-api/class-cpm-json-milestones.php:63 msgid "Sorry! Permission denied." msgstr "Извините! Доступ запрещён." #: includes/cpm-api/class-cpm-json-messages.php:224 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-messages.php:263 msgid "Sorry! You do not have permission to edit this message." msgstr "Извините! У вас недостаточно прав для изменения этого сообщения." #: includes/cpm-api/class-cpm-json-messages.php:214 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-messages.php:259 msgid "Invalid message ID." msgstr "Некорректный ID сообщения." #: includes/cpm-api/class-cpm-json-messages.php:163 msgid "Sorry! You do not have permission to create message." msgstr "Извините! У вас недостаточно прав для создания сообщения." #: includes/cpm-api/class-cpm-json-messages.php:151 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-messages.php:218 msgid "Message name is required." msgstr "Требуется заголовок сообщения." #: includes/cpm-api/class-cpm-json-messages.php:74 msgid "Sorry! You do not have permission to view this message." msgstr "Извините! У вас недостаточно прав для просмотра этого сообщения." #: includes/cpm-api/class-cpm-json-lists.php:281 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-messages.php:273 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-milestones.php:282 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-projects.php:217 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-tasks.php:313 msgid "Deleted post" msgstr "Удаленная запись" #: includes/cpm-api/class-cpm-json-lists.php:278 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-messages.php:270 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-milestones.php:279 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-projects.php:215 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-tasks.php:310 msgid "Permanently deleted post" msgstr "Удаленная навсегда запись" #: includes/cpm-api/class-cpm-json-lists.php:270 msgid "Permission denied." msgstr "недостаточно прав." #: includes/cpm-api/class-cpm-json-lists.php:231 msgid "Sorry! Permission denied to edit task list." msgstr "Извините! Запрещён доступ к исзменению списка задач." #: includes/cpm-api/class-cpm-json-lists.php:207 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-lists.php:258 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-tasks.php:245 msgid "Invalid list ID." msgstr "Некорректный ID списка." #: includes/cpm-api/class-cpm-json-lists.php:160 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-tasks.php:183 msgid "Sorry! You do not have permission to create task list." msgstr "Извините! У вас недостаточно прав для создания списка задач." #: includes/cpm-api/class-cpm-json-lists.php:74 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-tasks.php:66 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-tasks.php:121 msgid "Sorry! You do not have permission to view this task list." msgstr "Извините! У вас недостаточно прав для просмотра этого списка задач." #: includes/cpm-api/class-cpm-json-lists.php:53 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-tasks.php:55 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-tasks.php:109 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-tasks.php:167 msgid "Invalid task list ID." msgstr "Некорректный ID списка задач." #: includes/cpm-api/class-cpm-json-comments.php:214 msgid "Sorry! You do not have permission to edit this comment." msgstr "Извините! У вас недостаточно прав для изменения этого комментария." #: includes/cpm-api/class-cpm-json-comments.php:126 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-comments.php:133 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-comments.php:151 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-comments.php:318 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-comments.php:321 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-comments.php:333 msgid "Sorry! You do not have permission to view this comment." msgstr "Извините! У вас недостаточно прав для просмотра этого комментария." #: includes/cpm-api/class-cpm-json-comments.php:111 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-comments.php:305 msgid "Sorry! You do not have permission to view this comments." msgstr "Извините! У вас недостаточно прав для просмотра этих комментариев." #: includes/cpm-api/class-cpm-json-comments.php:104 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-comments.php:123 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-comments.php:145 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-comments.php:302 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-comments.php:315 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-comments.php:330 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-lists.php:61 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-lists.php:107 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-lists.php:156 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-messages.php:61 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-messages.php:108 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-messages.php:159 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-milestones.php:108 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-milestones.php:159 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-projects.php:64 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-projects.php:151 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-projects.php:199 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-tasks.php:63 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-tasks.php:118 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-tasks.php:179 msgid "Sorry! You are not assigned to this project." msgstr "Извините! Вы не привязаны к этому проекту." #: includes/cpm-api/class-cpm-json-comments.php:86 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-comments.php:203 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-comments.php:284 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-lists.php:217 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-lists.php:266 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-projects.php:70 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-projects.php:209 msgid "Invalid post ID." msgstr "Некорректный ID записи." #: includes/add-ons.php:51 msgid "Error fetching add-ons. Please try again later!" msgstr "Ошибка получения дополнений. Пожалуйста, повторите попытку позже!" #: includes/add-ons.php:43 msgid "View Details" msgstr "Просмотр описания" #: includes/add-ons.php:41 msgid "Installed" msgstr "Установлено" #: includes/add-ons.php:2 msgid "WP Project Manager Pro - add-ons" msgstr "WP Project Manager Pro - дополнения" #: cpm.php:501 includes/html.php:1444 msgid "Projects" msgstr "Проекты" #: cpm.php:500 views/project/index.php:23 msgid "Project Manager" msgstr "Управление проектами" #: cpm.php:456 msgid "Allowed Files" msgstr "Разрешенные файлы" #: cpm.php:210 cpm.php:505 msgid "Add-ons" msgstr "Дополнения" #: cpm.php:209 msgid "Pro Version" msgstr "Про-версия" #: class/validator.php:122 msgid " is a date field and should be formated as Y-m-d." msgstr "является полем даты и должно быть отформатировано как Y-m-d." #: class/validator.php:110 msgid " is email field." msgstr "это поле email." #: class/validator.php:66 class/validator.php:101 msgid " is required." msgstr "это необходимо." #: class/upgrade.php:55 msgid "Run the Update" msgstr "Запустить обновление" #: class/upgrade.php:51 msgid "WP Project Manager Data Update Required – Please click the button below to update to the latest version." msgstr "Требуется обновление данных WP Project Manager – Пожалуйста, нажмите на кнопку ниже, чтобы обновить его до последней версии." #: class/tracker.php:25 msgid "Number of projects and tasks" msgstr "Количество проектов и задач" #: class/tracker.php:12 msgid "Enjoy 15% discount on upgrades and add-on purchase." msgstr "Скидка 15% на обновления и приобретение дополнений." #: class/tracker.php:12 includes/lib/class-wedevs-insights.php:282 msgid "Allow weDevs to collect non-sensitive diagnostic data and usage information." msgstr "Разрешить weDevs собирать неконфиденциальные диагностические данные и информацию об использовании." #: class/tracker.php:12 includes/lib/class-wedevs-insights.php:282 msgid "Want to help make WP Project Manager even more awesome?" msgstr "Хотите помочь сделать WP Project Manager ещё более удивительным?" #: class/task.php:1117 msgid "Completed Task" msgstr "Завершенные задачи" #: class/task.php:1116 msgid "Outstanding Task" msgstr "Выдающаяся задача" #: class/task.php:1115 msgid "Current Task" msgstr "Текущая задача" #: class/task.php:282 includes/cpm-api/class-cpm-json-tasks.php:171 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-tasks.php:253 msgid "Task name is required." msgstr "Требуется название задачи." #: class/task.php:156 msgid "Parent Task" msgstr "Родительская задача" #: class/task.php:155 msgid "No tasks found in Trash." msgstr "Задачи в корзине не найдены." #: class/task.php:154 views/js-templates/tasks.php:90 #: views/js-templates/tasks.php:303 msgid "No tasks found." msgstr "Задачи не найдены." #: class/task.php:153 msgid "Search Task" msgstr "Искать задачи" #: class/task.php:151 class/task.php:152 views/emails/complete-task.php:51 #: views/emails/new-task.php:47 msgid "View Task" msgstr "Просмотр задачи" #: class/task.php:150 views/js-templates/new-task-button.php:2 #: views/js-templates/new-task-form.php:52 msgid "New Task" msgstr "Новая задача" #: class/task.php:149 msgid "Edit Task" msgstr "Изменить задачу" #: class/task.php:147 views/js-templates/single-new-task-field.php:3 msgid "Add New Task" msgstr "Добавить новую задачу" #: class/task.php:128 class/task.php:143 msgid "Tasks" msgstr "Задачи" #: class/task.php:127 class/task.php:144 class/task.php:145 class/task.php:1082 #: includes/html.php:1564 views/emails/mention.php:25 #: views/emails/new-comment.php:26 views/emails/update-comment.php:26 #: views/project/overview.php:43 views/project/overview.php:87 msgid "Task" msgstr "Задача" #: class/task.php:122 msgid "Parent Task List" msgstr "Родительский список задач" #: class/task.php:121 msgid "No task lists found in Trash." msgstr "Списков задач в корзине не обнаружено." #: class/task.php:120 msgid "No task lists found." msgstr "Списки задач не найдены." #: class/task.php:119 msgid "Search Task List" msgstr "Искать список задач" #: class/task.php:117 class/task.php:118 msgid "View Task List" msgstr "Просмотр списка задач" #: class/task.php:116 includes/functions.php:1313 msgid "New Task List" msgstr "Новый список задач" #: class/task.php:115 msgid "Edit Task List" msgstr "Изменить список задач" #: class/task.php:93 class/task.php:94 class/task.php:109 class/task.php:110 #: class/task.php:111 includes/html.php:955 includes/html.php:1563 #: views/emails/mention.php:20 views/emails/new-comment.php:21 #: views/emails/update-comment.php:21 views/js-templates/list-corner-menu.php:4 #: views/task/task-single.php:11 views/task/task-single.php:14 msgid "Task List" msgstr "Список задач" #: class/task.php:79 class/task.php:113 views/blanktemplate/todolist.php:14 #: views/js-templates/blanktemplate/todolist.php:10 msgid "Add New Task List" msgstr "Добавить новый список задач" #: class/task.php:78 views/blanktemplate/todolist.php:28 #: views/js-templates/blanktemplate/todolist.php:27 msgid "To assign people to tasks." msgstr "Назначение людей задачам." #: class/task.php:77 views/blanktemplate/todolist.php:27 #: views/js-templates/blanktemplate/todolist.php:26 msgid "To mark milestone points." msgstr "Отметить контрольные этапы." #: class/task.php:76 views/blanktemplate/todolist.php:26 #: views/js-templates/blanktemplate/todolist.php:25 msgid "To partition a project internals." msgstr "Разделить внутренние элементы проекта." #: class/task.php:75 views/blanktemplate/todolist.php:23 #: views/js-templates/blanktemplate/todolist.php:22 msgid "When to use Task Lists?" msgstr "Когда использовать списки задач?" #: class/task.php:74 views/blanktemplate/todolist.php:6 #: views/js-templates/blanktemplate/todolist.php:6 msgid "You can list all your Tasks in a single discussion using a Task list. Use these lists to divide a project into several sectors, assign co-workers and check progress." msgstr "Вы можете перечислить все свои задачи в одном обсуждении, используя список задач. Используйте эти списки, чтобы разделить проект на несколько секторов, назначить сотрудников и проверить прогресс." #: class/task.php:72 views/js-templates/todo-list-single.php:16 msgid "Back to Task Lists" msgstr "Вернуться к спискам задач" #: class/task.php:71 msgid "Please write something in comments!" msgstr "Пожалуйста, напишите что-нибудь в комментариях!" #: class/task.php:70 msgid "Are you sure to delete this file?" msgstr "Вы действительно хотите удалить этот файл?" #: class/task.php:69 msgid "Add Comment" msgstr "Добавить комментарий" #: class/task.php:68 msgid "Close" msgstr "Закрыть" #: class/task.php:67 views/emails/complete-task.php:34 msgid "Completed by" msgstr "Завершено" #: class/task.php:66 includes/html.php:526 views/emails/new-comment.php:65 #: views/emails/update-comment.php:51 views/js-templates/list-comments.php:13 #: views/js-templates/task-comments.php:13 msgid "On" msgstr "На" #: class/task.php:65 msgid "Private Task" msgstr "Частная задача" #: class/task.php:64 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" #: class/task.php:63 views/js-templates/task-single.php:169 #: views/js-templates/todo-list.php:51 msgid "Comments" msgstr "Комментарии" #: class/task.php:62 msgid "Attachments" msgstr "Вложения" #: class/task.php:61 msgid "from your computer" msgstr "на вашем компьютере" #: class/task.php:60 msgid "select files" msgstr "выберите файлы" #: class/task.php:59 msgid "To attach" msgstr "Для приврепления вложений" #: class/task.php:58 includes/html.php:223 includes/html.php:224 #: includes/html.php:844 views/emails/new-task.php:8 #: views/js-templates/new-task-form.php:22 #: views/js-templates/task-end-date.php:4 msgid "Due Date" msgstr "Дата завершения" #: class/task.php:57 includes/html.php:217 includes/html.php:218 #: views/js-templates/new-task-form.php:15 #: views/js-templates/task-start-date.php:4 #: views/js-templates/task-start-date.php:8 msgid "Start Date" msgstr "Дата начала" #: class/task.php:56 views/emails/new-message.php:56 msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: class/task.php:55 includes/html.php:211 #: views/js-templates/new-task-form.php:9 msgid "Add extra details about this task (optional)" msgstr "Добавить расширенное описание этой задачи (опционально)" #: class/task.php:54 includes/html.php:207 #: views/js-templates/new-task-form.php:5 msgid "Add a new task" msgstr "Добавить новую задачу" #: class/task.php:52 msgid "Are you sure to update task status?" msgstr "Вы действительно хотите обновить статус задачи?" #: class/task.php:51 class/task.php:146 msgid "Add Task" msgstr "Добавить задачу" #: class/task.php:50 includes/functions.php:1314 msgid "Update Task List" msgstr "Обновить список задач" #: class/task.php:49 class/task.php:112 msgid "Add Task List" msgstr "Добавить список задач" #: class/task.php:48 includes/html.php:238 includes/html.php:299 #: includes/html.php:494 includes/html.php:677 includes/html.php:755 #: includes/html.php:863 includes/html.php:1092 #: includes/lib/class-wedevs-insights.php:623 #: views/js-templates/new-task-form.php:53 #: views/js-templates/todo-list-form.php:29 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: class/task.php:47 msgid "Update" msgstr "Обновить" #: class/task.php:46 msgid "Submit" msgstr "Готово" #: class/task.php:45 msgid "Attach a File" msgstr "Прикрепить файл" #: class/task.php:44 msgid "File uploads" msgstr "Загрузки файла" #: class/task.php:43 msgid "Sure to confirm un-pin task list" msgstr "Да, открепить список задач" #: class/task.php:42 msgid "Sure to confirm pin task list" msgstr "Да, закрепить список задач" #: class/project.php:711 includes/functions.php:759 views/files/index.php:1 msgid "Files" msgstr "Файлы" #: class/project.php:706 views/blanktemplate/milestone.php:11 #: views/js-templates/blanktemplate/milestone.php:3 views/milestone/index.php:2 msgid "Milestones" msgstr "Этапы" #: class/project.php:701 class/task.php:73 views/blanktemplate/todolist.php:3 #: views/js-templates/blanktemplate/todolist.php:3 views/task/index.php:1 msgid "Task Lists" msgstr "Списки задач" #: class/project.php:696 views/message/index.php:10 views/message/single.php:16 msgid "Discussions" msgstr "Обсуждения" #: class/project.php:691 views/project/single.php:5 msgid "Activities" msgstr "Активность" #: class/project.php:686 views/project/overview.php:8 msgid "Overview" msgstr "Обзор" #: class/project.php:80 cpm.php:503 msgid "Categories" msgstr "Категории" #: class/project.php:79 msgid "New Project Category Name" msgstr "Новое название категории проекта" #: class/project.php:78 msgid "Add New Project Category" msgstr "Добавить новую категорию проекта" #: class/project.php:77 msgid "Update Project Category" msgstr "Обновить категорию проекта" #: class/project.php:76 msgid "Edit Project Category" msgstr "Изменить категорию проекта" #: class/project.php:75 msgid "Parent Project Category:" msgstr "Родительская категория проекта:" #: class/project.php:74 msgid "Parent Project Category" msgstr "Родительская категория проекта" #: class/project.php:73 msgid "All Project Categories" msgstr "Все категории проекта" #: class/project.php:72 msgid "Search Project Categories" msgstr "Поиск категорий проекта" #: class/project.php:59 msgid "Parent Project" msgstr "Родительский проект" #: class/project.php:58 msgid "No projects found in Trash." msgstr "Проекты в корзине не найдены." #: class/project.php:57 views/project/index.php:158 msgid "No projects found." msgstr "Проекты не найдены." #: class/project.php:56 msgid "Search Project" msgstr "Искать проект" #: class/project.php:54 class/project.php:55 views/emails/new-project.php:39 #: views/emails/update-project.php:40 msgid "View Project" msgstr "Обзор проекта" #: class/project.php:53 views/emails/new-project.php:13 #: views/project/index.php:36 msgid "New Project" msgstr "Новый проект" #: class/project.php:52 msgid "Edit Project" msgstr "изменить проект" #: class/project.php:50 includes/html.php:1029 msgid "Add New Project" msgstr "Добавить новый проект" #: class/project.php:49 msgid "Add Project" msgstr "Добавить проект" #: class/project.php:31 msgid "project manager post type" msgstr "тип записей управления проектами" #: class/project.php:30 class/project.php:46 class/project.php:47 #: class/project.php:48 includes/html.php:1562 msgid "Project" msgstr "Проект" #: class/notification.php:442 msgid "[%s][%s] New Sub Task Assigned: %s" msgstr "[%s][%s] Назначена новая подзадача: %s" #: class/notification.php:383 msgid "[%s][%s] New Task Assigned: %s" msgstr "[%s][%s] Назначена новая задача: %s" #: class/notification.php:341 msgid "[%s][%s] Update Comment on: %s" msgstr "[%s][%s] Обновлён комментарий: %s" #: class/notification.php:305 msgid "[%s][%s] New Comment on: %s" msgstr "[%s][%s] Новый комментарий в: %s" #: class/notification.php:269 msgid "[%s][%s] New Message: %s" msgstr "[%s][%s] Новое сообщение: %s" #: class/notification.php:239 msgid "[%s][%s] Task Completed: %s" msgstr "[%s][%s] Задача завершена: %s" #: class/notification.php:196 msgid "[%s] Project Update Invitation: %s" msgstr "[%s] Приглашение на обновление проекта: %s" #: class/notification.php:132 msgid "[%s] New Project Invitation: %s" msgstr "[%s] Приглашение на новый проект: %s" #: class/milestone.php:51 msgid "Parent Milestone" msgstr "Родительский этап" #: class/milestone.php:50 msgid "No milestones found in Trash." msgstr "Этапы в корзине не найдены." #: class/milestone.php:49 msgid "No milestones found." msgstr "Этапы не найдены." #: class/milestone.php:48 msgid "Search Milestone" msgstr "Поиск этапа" #: class/milestone.php:46 class/milestone.php:47 msgid "View Milestone" msgstr "Просмотр этапа" #: class/milestone.php:45 msgid "New Milestone" msgstr "Новый этап" #: class/milestone.php:44 includes/html.php:911 msgid "Edit Milestone" msgstr "Изменить этап" #: class/milestone.php:42 msgid "Add New Milestone" msgstr "Добавить новый этап" #: class/milestone.php:41 includes/html.php:815 #: views/blanktemplate/milestone.php:20 #: views/js-templates/blanktemplate/milestone.php:12 #: views/milestone/index.php:40 msgid "Add Milestone" msgstr "Добавить этап" #: class/milestone.php:22 class/milestone.php:23 class/milestone.php:38 #: class/milestone.php:39 class/milestone.php:40 includes/functions.php:755 msgid "Milestone" msgstr "Этап" #: class/message.php:56 msgid "Parent Message" msgstr "Родительское сообщение" #: class/message.php:55 msgid "No messages found in Trash." msgstr "Сообщения в корзине не найдены." #: class/message.php:54 msgid "No messages found." msgstr "Сообщения не найдены." #: class/message.php:53 msgid "Search Messages" msgstr "искать сообщения" #: class/message.php:51 class/message.php:52 views/emails/new-message.php:77 msgid "View Message" msgstr "Просмотр сообщения" #: class/message.php:50 views/emails/new-message.php:40 msgid "New Message" msgstr "Новое сообщение" #: class/message.php:49 msgid "Edit Message" msgstr "Изменить сообщение" #: class/message.php:48 class/milestone.php:43 class/project.php:51 #: class/task.php:114 class/task.php:148 views/project/header.php:24 msgid "Edit" msgstr "изменить" #: class/message.php:47 msgid "Add New Message" msgstr "Добавить новое сообщение" #: class/message.php:46 includes/html.php:611 includes/html.php:697 msgid "Add Message" msgstr "Добавить сообщение" #: class/message.php:44 class/message.php:45 includes/functions.php:743 #: views/emails/mention.php:13 views/emails/new-comment.php:14 #: views/emails/new-message.php:67 views/emails/update-comment.php:14 msgid "Message" msgstr "Сообщение" #: class/message.php:28 msgid "message post type" msgstr "тип записи сообщения" #: class/message.php:27 class/message.php:43 msgid "Messages" msgstr "Сообщения" #: class/loader.php:37 msgid "Upgrade to Pro Version" msgstr "Обновить до Про-версии" #: class/loader.php:35 msgid "This feature is only available in the Pro Version." msgstr "Эта возможность доступна только в Про-версии." #: class/loader.php:19 msgid "Progress" msgstr "Прогресс" #: class/loader.php:18 msgid "Reports" msgstr "Отчёты" #: class/loader.php:17 msgid "Calendar" msgstr "Календарь" #: class/loader.php:16 msgid "My Tasks" msgstr "Мои задачи" #: class/api.php:213 msgid "Revoke API Key" msgstr "Отозвать API ключ" #: class/api.php:205 msgid "Consumer Secret:" msgstr "Секрет потребителя:" #: class/api.php:204 msgid "Consumer Key:" msgstr "Ключ потребителя:" #: class/api.php:200 msgid "Generate API Key" msgstr "Генерировать API Key" #: class/api.php:195 msgid "Project API Keys" msgstr "API ключи проекта" #: class/api.php:126 msgid "Secret key does not match!" msgstr "Секретный ключ не соответствует!" #: class/api.php:120 msgid "API key does not match!" msgstr "API-ключ не соответствует!" #: class/api.php:114 msgid "Secret key does not exist!" msgstr "Секретного ключа не существует!" #: class/api.php:110 msgid "API key does not exist!" msgstr "API-ключ не существует!" #: class/ajax.php:1953 msgid "Successfully reordered" msgstr "Упорядочивание завершено" #: class/ajax.php:1918 includes/functions.php:244 #: views/js-templates/file-uploader.php:9 msgid "Delete File" msgstr "Удалить файл" #: class/ajax.php:1542 msgid "Create a new user?" msgstr "Создать нового пользователя?" #: class/ajax.php:1542 class/ajax.php:1569 includes/functions.php:196 msgid "No users found." msgstr "Пользователи не найдены." #: class/ajax.php:1313 msgid "Successfully deleted comment" msgstr "Комментарий успешно удалён" #: class/ajax.php:1232 msgid "Add a comment..." msgstr "Добавить комментарий..." #: class/ajax.php:1207 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: class/ajax.php:1204 class/ajax.php:1258 msgid "Successfully updated" msgstr "Успешно обновлено" #: class/ajax.php:947 msgid "Task list has been deleted successfully." msgstr "Список задач успешно удалён." #: class/ajax.php:908 msgid "Task list has been updated successfully." msgstr "Список задач успешно обновлён." #: class/ajax.php:862 msgid "A new task list has been created successfully." msgstr "Новый список задач успешно создан." #: class/ajax.php:831 class/ajax.php:880 class/task.php:222 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-lists.php:165 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-lists.php:211 msgid "Task list name is required." msgstr "Требуется название списка задач." #: class/ajax.php:808 msgid "The task has been deleted successfully." msgstr "Задача успешно удалена." #: class/ajax.php:777 msgid "The task has been reopened." msgstr "Задача была вновь открыта." #: class/ajax.php:752 msgid "The task has been marked as completed." msgstr "Задача была отмечена как завершенная." #: class/ajax.php:707 msgid "The task has been updated successfully." msgstr "Задача была успешно обновлена." #: class/ajax.php:668 msgid "Due date is a date field and should be formatted as Y-m-d" msgstr "Дата завершения это поле ввода даты в формате Y-m-d" #: class/ajax.php:667 msgid "Start date is a date field and should be formatted as Y-m-d" msgstr "Дата начала это поле ввода даты в формате Y-m-d" #: class/ajax.php:666 msgid "Task title is required." msgstr "Требуется заголовок задачи." #: class/ajax.php:652 msgid "A new task has been created successfully." msgstr "Новая задача успешно создана" #: class/ajax.php:587 class/ajax.php:1598 includes/functions.php:1081 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: class/ajax.php:582 class/ajax.php:1593 includes/html.php:1445 msgid "Co-Worker" msgstr "Сотрудник" #: class/ajax.php:576 class/ajax.php:1586 msgid "Manager" msgstr "Руководитель" #: class/ajax.php:528 includes/cpm-api/class-cpm-json-projects.php:103 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-projects.php:107 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-projects.php:159 msgid "Project name is required." msgstr "Название проекта обязательно." #: class/ajax.php:457 msgid "Project ID required" msgstr "Требуется ID проекта" #: class/ajax.php:451 class/ajax.php:482 msgid "Are you cheating?" msgstr "Хакер, что ли?" #: class/ajax.php:442 msgid "Email already exist" msgstr "Email уже существует" #: class/ajax.php:438 msgid "Username already exist" msgstr "Имя пользователя уже существует" #: class/ajax.php:434 msgid "Invalid email" msgstr "Некорректный email" #: class/ajax.php:430 msgid "Email is required." msgstr "Email обязателен." #: class/ajax.php:426 msgid "Username is required." msgstr "Требуется имя пользователя." #: class/ajax.php:419 class/ajax.php:470 msgid "Access Denied" msgstr "Доступ запрещен" #: class/ajax.php:227 includes/cpm-api/class-cpm-json-comments.php:90 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-comments.php:207 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-comments.php:288 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-lists.php:49 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-lists.php:99 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-lists.php:148 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-lists.php:203 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-lists.php:254 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-messages.php:49 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-messages.php:53 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-messages.php:99 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-messages.php:147 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-messages.php:211 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-messages.php:255 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-milestones.php:51 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-milestones.php:55 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-milestones.php:99 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-milestones.php:147 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-milestones.php:212 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-milestones.php:261 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-projects.php:146 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-projects.php:193 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-tasks.php:51 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-tasks.php:105 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-tasks.php:163 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-tasks.php:241 #: includes/cpm-api/class-cpm-json-tasks.php:292 msgid "Invalid project ID." msgstr "Некорректный ID проекта." #: class/admin.php:236 msgid "Get the Offer" msgstr "Получить предложение" #: class/admin.php:226 msgid "
Avail Exclusive 25% Discount with coupon code: we25
" msgstr "Эксклюзивное предложение 25% Купон со скидкой: we25
" #: class/admin.php:225 msgid "